I'd like to tell some perfect words in spanish like "la luna esta suelta,no tocar". Quiero decir, la intangible luna tiene miles de historias como aquella de la esposa del vecino del entonces niño Niels Armstrong: no le haría una felación a su marido sino hasta que el hijo del vecino (Armstrong) llegara a la luna.
Mi personal historia tiene que ver con muchas cosas: "la luna esta suelta" siguiente renglón "no tocar". La luna suelta invocaría para mí, mareajadas, influencias, cosas extrañas: poemas encontrados en los lugares másextraños. El caso de este es el de una mueblería.
De modo que, como a Li Po, las cosas no fueron tan simples: en ese año, la noche en que el suelo lunar fue todavìa màs intangible, yo era un bebè.
sábado, 18 de julio de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
(...)
We can’t go on together
With suspicious minds
And we can’t build our dreams
On suspicious minds
With suspicious minds
And we can’t build our dreams
On suspicious minds
Datos personales
- Antonio Reyes Cortés
- Fresnillo, Zacatecas, Mexico
- Apócrifo en sentido estricto: "textos no recogidos en la lista de las Escrituras". Eso es lo que escribo.
El velís
-
►
2012
(9)
- ► septiembre (1)
-
►
2010
(15)
- ► septiembre (1)
-
▼
2009
(13)
- ► septiembre (1)
-
►
2008
(35)
- ► septiembre (1)